بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَجِيدٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

Nay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime

Arthur John Arberry

Nay, but it is a glorious Koran

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Day, this is a Glorious Qur'an

Arabic

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ

Arabic

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ